Téléchargements de livres Kindle Système d'exploitation de corpus de traductions: Des suites de test pour la TA à un système d'exploitation de corpus alignés de documents et métadocuments multilingues, multiannotés et multimédia 6131563063 FB2

392


Système d'exploitation de corpus de traductions: Des suites de test pour la TA à un système d'exploitation de corpus alignés de documents et  métadocuments multilingues, multiannotés et multimédia
E-Book:

Système d'exploitation de corpus de traductions: Des suites de test pour la TA à un système d'exploitation de corpus alignés de documents et métadocuments multilingues, multiannotés et multimédia

Publication Ville / Pays:Omniscriptum (7 février 2011)
La langue:
Français
Évaluation:
4.9 de 5 étoiles (Votes: 354)
Disponibilité:En stock
Auteur:
Télécharger les formats:mobi, fb2, ibooks, pdf, epub, odf, azw, lit, opf, kf8
Prix:69.00$
Mots clés: Techniques et Médecine  Sciences  Entreprise et Bourse  Sciences de l'information  Systèmes d'information 
Format d'origine:Broché 236 pages.
ISBN:
6131563063
Examiné par:
23 OCTOBER 18
La description:
Ce livre porte sur trois grands défis posés par la conception et la réalisation d'un "système d'exploitation de corpus de traductions", abrégé en "sectra". Un sectra vise à fournir un support informatique unifié à l'exploitation de corpus de traductions effectuée à la fois par l'humain et par la machine. Le premier défi vise l'aspect de support informatique unifié pour l'évaluation de systèmes de TA. Le deuxième défi concerne l'aspect de support contributif et collaboratif au travail humain sur des corpus variés en contexte multilingue. Enfin, le troisième défi vise au support informatique à l'exploitation de corpus de traductions dans des applications novatrices. Plusieurs notions émergentes, principes généraux, et problématiques à dominante conceptuelle, algorithmique, et programmatoire ont été abordés et traités pour la conception et la réalisation d'un tel système. Un système appelé SECTra_w a été construit et expérimenté avec succès dans le cadre de plusieurs projets réels pour l'évaluation de TA, la post-édition, et la multilinguïsation de sites Web et des applications.

Voir également